What
Where
photosmarinavlad  

 

Didenko Family

© 2006-2021 Vlad Didenko

ALL RIGHTS RESERVED

The content rights are not available for sale or licensing. Any use of the content except by the website owners is prohibited, unless specified per-page otherwise, or agreed in writing otherwise.

This website is for personal photos and posts, for the benefit of family and friends. As such it has a minimal needed set of features. No backward compatibility with old browsers is considered.

Most photos are processed to match a personal perception at the time of capture, and some photos are processed creatively. No guarantees presented about photos resemblibling a reality in any sense. No guarantees presented that a technology or a personal advice and information posted on the website is usefull or harmless for your environment.

А сыр все двигался и двигался…

В 1998 году Спенсер Джонсон опубликовал свою знаменитую книгу “Кто передвинул мой сыр?” В ней в виде аллегорической истории о потерянном и вновь обретенном сыре, говорится о стабильности и нестабильности, переменах и сюрпризах, изменяющемся мире, наших отношениях с миром, нашем поведении и наших желаниях.

Суть истории такова: две мышки и два маленьких человечка, Хэм и Хо, парами живут в лабиринте. Однажды, они обнаруживают там место, где много сыра. Каждый день они приходят туда, чтобы есть сыр. Но однажды, сначала мыши, а затем человечки не находят сыра на привычном месте. Мыши не удивлены, они устроены попроще, чем человечки, и без лишних размышлений и сомнений они отправляются в дальнейшее исследование лабиринта, чтобы разыскать следующий сырный запас в другом месте.

Реакция же человечков отличается от реакции мышей: Хэм и Хо рассчитывали на то, что запас сыра должен быть постоянным или постоянно пополняться; они удивлены, расстроены и обескуражены. Хем сердито восклицает: “Кто передвинул мой сыр?” В раздражении Хэм и Хо возвращаются к себе домой, голодными и раздосадованными на несправедливость мира. На следующий день они вновь не обнаруживают сыра на привычном месте. И тут их отношение к ситуации начинает отличаться.

Один из человечков, Хо, осознает, что ситуация осложнилась, и что необходимо предпринимать какие-то шаги, чтобы найти новый источник благополучия, новый сыр. Но второй, Хэм, сердито упорствует и отказывается от предложений Хо. Пока Хэм страдает от несправедливости и жестокости мира, в котором он живет, Хо начинает понимать, что несмотря на пугающую неизвестность, он может предпринять какие-то шаги для улучшения своей ситуации: он начинает исследовать лабиринт. Попутно с исследованием, Хо размышляет и формулирует идеи, которые помогают ему в его поисках:

  1. Кто не изменяется, тот вымирает.

  2. Что бы ты сделал, если бы не боялся?

  3. Когда ты освобождаешься от страхов, ты освобождаешься.

Понятно, что однажды Хо обнаруживает новый запас сыров, к которому он теперь относится не как к данности, но как к удаче. Он формулирует следующие принципы отношения к миру:

  1. Изменения происходят: сыр будет продолжать передвигаться.

  2. Предвидь изменения: будь готов к движению сыра.

  3. Следи за изменениями: принюхивайся к сыру, чтоб понять, не зачерствел ли он.

  4. Реагируй на изменения быстро: чем скорее ты расстанешься с черствым сыром, тем быстрее порадуешься новому.

  5. Изменяйся сам: двигайся с сыром.

  6. Радуйся изменениям: пускайся в приключение и радуйся новым вкусам!

  7. Будь готов к дальнейшим изменениям: сыр будет продолжать двигаться.

Если отвлечься от аллегорической формы повествования, то понятно, что речь идет о нестабильности и даже непредсказуемости мира, в котором мы живем, и о наших реакциях на изменения, которые вводим и контролируем не мы.

О сложностях динамичности, подвижности мира человечество размышляет, наверное, с самого начала осознания себя и мира как отдельных ипостасей. Маленький ребенок искренне верит, что его горячее “Хочу!” является абсолютно достаточным основанием для изменения окружающей среды согласно его желаниям. От недоросля Емели с его “по-щучьему велению, по-моему хотению” до смышленого космического Маугли, Малыша Стругацких: “Я так сильно хотел есть и чтобы было тепло, что сделалось так”, мы видим, как желание может становится требованием к миру измениться, согласно нашим… нуждам? Нет, нашим представлениям о наших нуждах.

Хэм, человечек из лабиринта, обиделся на мир, потому что он привык к определенному положению вещей. Но многие ли из нас рады изменениям? Не часто ли мы отказываемся принимать новое? Идем ли мы активно на поиск для улучшения ситуации, когда то, что есть в наличии, перестает нас устраивать?

За этими действиями, точнее за их отсутствием, лежит не только страх перед переменами и боязь ухудшения. За этим часто стоит низкая устойчивость к дискомфорту. У многих людей существует как бы негласный договор с самими собой или подсознательная вера, если угодно, что мир должен быть удобен, комфортен. Что ситуации, чреватые неприятными действиями или переживаниями, должны быть минимизированы, а в идеале и вовсе исключены из нашего опыта. Мы, в общем, в состоянии отличить такие неподконтрольные нам вещи, как явления природы, из спектра объектов, на которые мы обижаемся. Но тем не менее даже необходимость смены планов в связи с погодными условиями способна изрядно подпортить нам настроение.

Чтобы ни стояло за этими переживаниями,- нетерпимость к неудобствам, боязнь открытий, или повышенная требовательность к миру, окружающим, и себе, - это ведет не только к плохому настроению, но и к неэффективным действиям.

Книжка о человечках и их поисках утраченного рая, то есть, сыра, завоевала огромную популярность довольно быстро. Достаточно скоро, однако, ее стали слишком часто использовать менеджеры компаний в ситуациях, когда необходимо было оповестить сотрудников об изменениях в структуре организаций, пересмотре систем оплаты, бенефитов и прочих вещах, которые радуют мало.

И тем не менее, сыр будет продолжать двигаться. А что будете делать вы?

2013-03-19

 ∽   ⦾   ∽